Suite à la demande de Magali, postée sur le Forum des idées, je vous présente une liste non exhaustive voire très limitée des films et des séries polonais, selon leur accessibilité pour un francophone apprenant le polonais. Je voudrais souligner que, en tant que natif, je ne suis pas vraiment capable de juger la difficulté de ces films au niveau linguistique – mais je vais essayer de vous donner quelques conseils comment choisir un film peut-être plus accessible à vous.

 

De toute façon, je suggère de regarder d’abord des films avec le sous-titrage (français pour les débutants, polonais pour les avancés) pour ne pas se décourager. En plus, je pense qu’il est à conseiller de commencer par la trilogie de Kieślowski (Trois Couleurs) et par sa Double Vie de Véronique, qui sont des films franco-polonais et en plus – de qualité. Cela peut être une bonne introduction dans le cinéma polonais pour un(e) francophone.

 

FILMS

Comédies romantiques, films d’amour – niveau super débutant :

Voilà le genre de films le plus universel et par conséquent, je crois, le plus facile à aborder – quoique je ne touche pas à ce type de cinématographie, je suis sûr que cela risque intéresser certain(e)s :)

Lejdis

Nie kłam kochanie

Tylko mnie kochaj

Ja wam pokażę

Ile waży koń trojański

Jeszcze raz

Mała wielka miłość

Nigdy nie mów nigdy

Nigdy w życiu!

Rozmowy nocą

 

Films policiers / d’action – niveau débutant :

Comme les comédies romantiques, c'est un genre qui se sert souvent des clichés du ciné américain, donc le film est facile à suivre par chacun qui a jamais eu à faire avec des histoires des bons contre les méchants. Attention ! Il y a un fort risque d'occurrence des mots vulgaires, impropres et surtout – incompréhensibles pour qqn qui n’a suivi  que des cours typiques du polonais...

Zwerbowana miłość

Psy

Reich

Kroll

Wielki Szu

PitBull

Młode wilki

Demony wojny wg Goi

Prawo Ojca

Gry uliczne

 

Films historiques – niveau mixte

Ce type de films est sensiblement plus abordable à ceux qui se débrouillent bien en histoire de la Pologne. Sinon, en les regardant, même avec le sous-titrage français, vous pouvez apprendre pas mal de choses et aussi mieux comprendre la Pologne, très souvent encore plongée dans le contexte de son passé.

Potop

Krzyżacy

Katyń

Pan Wołodyjowski

Ogniem i Mieczem

Hubal

 

Drames – niveau avancé
Pourquoi avancé ? Surtout à cause des contextes sociaux qui peuvent différer fortement de expérience d’un(e) francophone. De l’autre côté, je trouve que grâce à ce genre de films, l’on apprend le mieux à comprendre la mentalité polonaise.

Dzień świra

Dług

Popiół i diament  

Ziemia obiecana

Edi

Tato

Cześć Tereska

Komornik

Plac Zbawiciela

Symetria

 

 

Comédies – niveau avancé voire super avancé

De nouveau – mais qu’est-ce qu’il y a de si difficile dans les comédies polonaises ? Et de nouveau –le contexte. Comme saisir le sens des blagues dans une langue étrangères, comprendre une comédie n’est pas une tâche facile et exige des études approfondies ou au moins un natif à son côté. Autrement, les films risquent de vous fortement décevoir.

Miś

Chłopaki nie płaczą

Sami Swoi

Seksmisja

Nie lubię poniedziałku

Jak rozpętałem II wojnę światową

Nie ma mocnych

Kochaj albo rzuć

Rozmowy kontrolowane

C.K. Dezerterzy

Kiler

 

SÉRIES – niveau selon genre

historique : Czterej pancerni, Hans Kloss

d’amour : M jak miłość, Na dobre i na złe, Barwy szczęścia, Przepis na życie, Brzydula etc, etc, etc.

comédie :  Ranczo, Alternatywy 4, Rodzina zastępcza, Zmiennicy, Wojna domowa, Miodowe lata, Czterdziestolatek, 39 i pół, 13 Posterunek

policière – Kryminalni, Pitbull, Fala zbrodni

 

 (source : internet, bien évidemment – et un peu ma propre expérience :) )

 

J’espère que cela vous sera utile. À vous d’ajouter vos propositions dans les commentaires afin d'aider aux autres utilisateurs de ce blog à jouir de la cinématographie polonaise.

 

 

Retour à l'accueil