<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel>
        <link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="https://overblog.superfeedr.com"/>
        <link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="https://polonais.over-blog.org/rss" type="application/rss+xml"/>
        <title><![CDATA[Je parle polonais !]]></title>
        <link>https://polonais.over-blog.org/</link>
        <generator>Overblog - https://www.over-blog.com</generator>
        <description><![CDATA[Ce blog a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute; par un Polonais pour tous ce qui veulent apprendre &agrave; parler polonais et mieux connaitre la culture polonaise. Zapraszam!]]></description>
                    <item>
    <title><![CDATA[Do widzenia!]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/2018/05/do-widzenia.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/2018/05/do-widzenia.html</guid>
    <pubDate>Mon, 14 May 2018 11:35:52 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Salut mon cher lecteur / ma chère lectrice, Ça fait longtemps que je n'ai rien écrit ici – plus de 3 ans en fait ! Le temps passe vite 😊 Quand j’ai eu cette idée de créer un blog pour les francophones polonophiles en 2009, je n’aurais jamais songé de... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[XVI Pronoms possessifs - Zaimki dzierżawcze]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/2015/02/xvi-pronoms-possessifs-zaimki-dzierzawcze.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/2015/02/xvi-pronoms-possessifs-zaimki-dzierzawcze.html</guid>
    <pubDate>Mon, 02 Feb 2015 21:08:29 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[.
.
Seizième leçon Pronoms possessifs - Zaimki dzierżawcze Mon chien, ma veste, leur maison... La propriété et la possession peuvent parfois engendrer des problèmes... Pareillement, les adjectifs et les pronoms possessifs polonais ("zaimki dzierżawcze")... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Meilleurs vœux pour 2015 ! Wszystkiego najlepszego!]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-meilleurs-voeux-pour-2015-wszystkie-najlepszego-125373612.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-meilleurs-voeux-pour-2015-wszystkie-najlepszego-125373612.html</guid>
    <pubDate>Tue, 13 Jan 2015 19:40:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Chers Lecteurs, Chères Lectrices, Tout d'abord, je voudrais de vous présenter mes meilleurs vœux pour l'année 2015 ! C'est un peu trop tard* de le faire en polonais, ainsi je poursuis exclusivement en français :> Que cette nouvelle année soit remplie... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Urszula - Konik Na Biegunach]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-urszula-konik-na-biegunach-123039796.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-urszula-konik-na-biegunach-123039796.html</guid>
    <pubDate>Fri, 21 Mar 2014 10:17:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Za rok może dwa, schodami na strych odejdą z ołowiu żołnierze przeminie jak wiatr uśmiechów twych świat kolory marzeniom odbierze za rok może dwa, schodami na strych za misiem kudłatym poczłapią beztroskie te dni i zobaczysz że jednak wspaniały był on... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Politesse - exercice]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-politesse-exercice-122245157.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-politesse-exercice-122245157.html</guid>
    <pubDate>Sat, 25 Jan 2014 23:18:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Source: http://mrg.bz/BROzng
Choisir parmi les options la formule de salutation la mieux adaptée : 1) Rozmawiają dwie sąsiadki. – ………..., pani Kowalska! a) Dzień dobry b) Cześć c) Witaj - Ach witam, witam sąsiadkę. …………? a) Nie najlepiej b) Jak się pani... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Jamal - Peron]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-jamal-peron-121823730.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-jamal-peron-121823730.html</guid>
    <pubDate>Mon, 30 Dec 2013 10:19:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Rzucamy ścianą o groch, Biegniemy w siebie przed tył, Jutro wymyśli nas proch, I urodzimy się w pył, Nic nie znaczące to coś, I najważniejsze to nic, Widziałem dzisiaj Twój głos, Nie ma nikogo, jak Ty Dlatego... Zostań, potrzebuję Cię tu, To co w sobie... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Republika - Mamona]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-republika-mamona-120221553.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-republika-mamona-120221553.html</guid>
    <pubDate>Tue, 24 Sep 2013 08:52:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Napisałem dziś piosenkę, już jest nieźle, już jest pięknie, Ale chcę, by było to wyłącznie dla mamony. Ani słowa o miłości, o podłości, o polityce I o niczym innym, nic bez znaczeń dodatkowych. Najpierw ty, długo, długo nic, tylko ty, dla ciebie piszę.... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Kazik - Mars napada]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-kazik-mars-napada-119223467.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-kazik-mars-napada-119223467.html</guid>
    <pubDate>Wed, 24 Jul 2013 13:14:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Hej, hej - Mars napada Dookoła ludzi gromada Hej, hej - Mars atakuje Żadnej litości nie czuje Hej, hej - Mars napada Owoce pracy naszej zjada Hej, hej - ludkowie biedni Kolejny zlew powszedni Nad Bałtykiem rozpostarli swoje skrzydła ludzie z Marsa Atakować... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Mariusz Gabrych - Córka grabarza]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-mariusz-gabrych-corka-grabarza-118802915.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-mariusz-gabrych-corka-grabarza-118802915.html</guid>
    <pubDate>Sun, 30 Jun 2013 09:35:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Mariusz Gabrych Córka grabarza Czemu ty dręczysz mnie, córko grabarza? Świeże kwiaty wciąż przynosisz do mnie tu. Przestań już dręczyć mnie i nie powtarzaj, Jak twój ojciec sypał ziemię na mój grób. Jak tu ciemno, jak tu głucho, jak ponuro, Z każdej strony... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[A quoi bon apprendre le polonais?]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-a-quoi-bon-apprendre-le-polonais-116769372.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-a-quoi-bon-apprendre-le-polonais-116769372.html</guid>
    <pubDate>Wed, 03 Apr 2013 10:50:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[.
Une question que vous aviez certainement posée avant de commencer l'apprentissage de cette jolie langue pleine de surprises linguistiques - et que vous vous posez peut-être toujours chaque fois quand sa grammaire vous désespère. Lepetitjournal.com en... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[NE PAS: AIMER / ADORER / PLAIRE - exercices]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-ne-pas-aimer-adorer-plaire-exercices-116580542.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-ne-pas-aimer-adorer-plaire-exercices-116580542.html</guid>
    <pubDate>Wed, 27 Mar 2013 17:22:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Source: http://mrg.bz/g1Ssc9
NE PAS: AIMER / ADORER / PLAIRE - exercices pour voir la leçon sur les verbes, cliquez ici I. Choisir la forme correcte : Tomek nie lubi (lodów / lody / lód). Nie lubię jeść (ciasto / ciasta / ciastami). Nie znoszę (śnieg... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[XV Compter III – Liczebniki od 5 do 10]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-quinzieme-le-on-compter-iii-liczebniki-od-5-do-10-115909908.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-quinzieme-le-on-compter-iii-liczebniki-od-5-do-10-115909908.html</guid>
    <pubDate>Tue, 05 Mar 2013 12:36:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[.
.
Quinzième leçon Survivre en Pologne Compter III – Liczebniki od 5 do 10 leçon précédente leçon suivante J'espère que les deux dernières leçons n'ont pas fini par vous décourager et que vous envisagez encore d'utiliser les numéraux polonais si besoin... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Kasia Nosowska &amp; Voo Voo - Nim stanie się tak]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-kasia-nosowska-voo-voo-nim-stanie-si-tak-115820118.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-kasia-nosowska-voo-voo-nim-stanie-si-tak-115820118.html</guid>
    <pubDate>Sat, 02 Mar 2013 11:31:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Kasia Nosowska & Voo Voo Nim stanie się tak Myślę sobie, że ta zima kiedyś musi minąć. Zazieleni się, urośnie kilka drzew. Niedojedzony chleb w ustach zdąży się rozpłynąć, a niedopity rum rozgrzeje jeszcze krew... Zimny poniedziałek gorącą stanie się... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Robert Kasprzycki - Niebo do wynajęcia]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-robert-kasprzycki-niebo-do-wynaj-cia-115818241.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-robert-kasprzycki-niebo-do-wynaj-cia-115818241.html</guid>
    <pubDate>Sat, 02 Mar 2013 10:22:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Robert Kasprzycki Niebo do wynajęcia Na tablicy ogłoszeń po hasłem "lokale" przeczytałem przedwczoraj ogłoszenie ciekawe na tablicy ogłoszeń fioletowym flamastrem ktoś nabazgrał słów kilka dziwna była ich treść: Niebo do wynajęcia niebo z widokiem na... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[XIV Compter II – Liczebniki 3 et 4]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-quatorzieme-le-on-compter-ii-liczebniki-3-et-4-114916590.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-quatorzieme-le-on-compter-ii-liczebniki-3-et-4-114916590.html</guid>
    <pubDate>Thu, 31 Jan 2013 15:02:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[.
.
Quatorziè me leçon Survivre en Pologne Compter II – Liczebniki 3 et 4
leçon précédente leçon suivante Vous savez donc compter déjà jusqu'à deux ! Plus que ça, vous pouvez décliner ces deux numéraux par tous les cas polonais ! Ce n'est pas rien. Maintenant,... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[XIII Compter I – Liczebniki 1 et 2]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-trezieme-le-on-compter-i-liczebniki-1-et-2-114418412.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-trezieme-le-on-compter-i-liczebniki-1-et-2-114418412.html</guid>
    <pubDate>Tue, 15 Jan 2013 22:50:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[.
.
Treizi ème leçon Survivre en Pologne Compter I – Liczebniki 1 et 2 leçon précédente leçon suivante Savoir compter est une chose utile. Savoir communiquer les chiffres et les nombres lors du séjour dans un pays étranger est parfois indispensable. En... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Kolędy - cantiques de Noël]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-kol-dy-cantiques-de-noel-113760564.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-kol-dy-cantiques-de-noel-113760564.html</guid>
    <pubDate>Mon, 24 Dec 2012 14:11:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[[cliquez ici pour lire plus sur le Noël en Pologne] ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Czesław Śpiewa - W sam raz (+traduction)]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-czes-aw-piewa-w-sam-raz-traduction-113590992.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-czes-aw-piewa-w-sam-raz-traduction-113590992.html</guid>
    <pubDate>Tue, 18 Dec 2012 20:43:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Czesław Śpiewa W sam raz traduction, comme d'habitude, revisée et corrigée par Sof :) Merci ! Ja tak sobie marzę, Że jesteśmy w siódmym niebie, Że nadszedł czas i w sam raz Trafiło tam każde z nas. Tak oczywiście, Wybrałem milczeć, inaczej zniszczę. I... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[particule « już »]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-particule-ju-113062522.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-particule-ju-113062522.html</guid>
    <pubDate>Sun, 02 Dec 2012 22:27:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[.
Il y a quelque temps, grâce au mail d’une de mes lectrices, Magali, j’ai appris que « ju ż », cette toute petite particule polonaise, pose pas mal de probl èmes aux francophones quand elle surgit au milieu d’une phrase, sans raison particulière... Que... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Lao Che - Życie jest jak tramwaj (+traduction)]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-lao-che-ycie-jest-jak-tramwaj-112379398.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-lao-che-ycie-jest-jak-tramwaj-112379398.html</guid>
    <pubDate>Thu, 29 Nov 2012 18:10:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Lao Che Życie jest jak tramwaj Nie mogę dziś przyjść, bo już mnie nie ma. Cos mi wypadło, nie powiem „do widzenia”. Szarży pewnego tramwaju jakoś nie odparłem. Dziś raczej nie wpadnę, bo umarłem. Manewry motorniczy miał nazbyt brawurowe. Tramwaj bez pardonu... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Maanam - Krakowski spleen]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-maanam-krakowski-spleen-112171943.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-maanam-krakowski-spleen-112171943.html</guid>
    <pubDate>Tue, 06 Nov 2012 18:04:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[Maanam Krakowski spleen Chmury wiszą nad miastem, ciemno i wstać nie mogę Naciągam głębiej kołdrę, znikam, kulę się w sobie Powietrze lepkie i gęste, wilgoć osiada na twarzach Ptak smętnie siedzi na drzewie, leniwie pióra wygładza Poranek przechodzi w... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Dziady - Zaduszki - Wszystkich Świętych]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-dziady-zaduszki-wszystkich-wi-tych-111998383.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-dziady-zaduszki-wszystkich-wi-tych-111998383.html</guid>
    <pubDate>Thu, 01 Nov 2012 16:48:00 +0100</pubDate>
    <description><![CDATA[.
Dziady - Zaduszki - Wszystkich Świętych Aujourd'hui nous sommes le 1er novembre, c'est donc La Toussaint (dzień Wszystkich Świętych ), le jour qui précède Zaduszki , une fête très importante en Pologne. C'est une période où la grande majorité de Polonais... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Jacek Kaczmarski - Dobre rady Pana ojca (+ traduction)]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-jacek-kaczmarski-dobre-rady-pana-ojca-traduction-111649498.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-jacek-kaczmarski-dobre-rady-pana-ojca-traduction-111649498.html</guid>
    <pubDate>Wed, 24 Oct 2012 22:41:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Jacek Kaczmarski Dobre rady Pana ojca + traduction >FR Bon, au moins ce sera une tentative de traduction... elle sera souvent approximative, puisque ce n’est pas mon idée de vous compliquer davantage la lecture en employant les mots archaïques français... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[Vivre et travailler en Pologne]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-vivre-et-travailler-en-pologne-111017365.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-vivre-et-travailler-en-pologne-111017365.html</guid>
    <pubDate>Mon, 08 Oct 2012 17:37:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[Les deux articles que je voudrais vous présenter aujourd'hui me sont parvenus d'une lectrice très engagée - que je devrais déjà nommer le coauteur de ce blog, vu sa contribution ;) Merci, Sof ! Et les deux ont été publiés sur lepetitjournal.com : Le premier... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
                    <item>
    <title><![CDATA[XII Se déplacer III - iść/jechać/lecieć/płynąć + verbes dérivés]]></title>
    <link><![CDATA[https://polonais.over-blog.org/article-deuxieme-le-on-se-deplacer-iii-i-jecha-lecie-p-yn-verbes-derives-110962795.html]]></link>
    <guid>https://polonais.over-blog.org/article-deuxieme-le-on-se-deplacer-iii-i-jecha-lecie-p-yn-verbes-derives-110962795.html</guid>
    <pubDate>Sun, 07 Oct 2012 10:48:00 +0200</pubDate>
    <description><![CDATA[.
.
Douzième leçon Survivre en Pologne Se déplacer leçon précédente leçon suivante La question de se déplacer ne semble pas terriblement compliquée en français – on y va quelque part, on part, on en revient... rien de plus facile que de préciser le moyen... ]]></description>
        <dc:creator><![CDATA[Bart]]></dc:creator>
    </item>
            </channel>
</rss>

