VI Présentations III

.

VI Présentations III

.

Sixième leçon

Présentations

 

Lubię.

J’aime.

 

  leçon précédente                                                                                                                        leçon suivante

 

Vous êtes déjà capables de vous présenter, de dire qui vous êtes et ce que vous possédez. Maintenant, il nous faut apprendre comment exprimer nos préférences.

La plus simple des façons est d’utiliser le verbe « lubić » = « aimer, apprécier » ou « uwielbiać » = « adorer » suivi du biernik (accusatif) :

 

Lubię taniec.                            - J’aime la danse.

Lubisz czekoladę?                    - Tu aimes le chocolat?

Ona uwielbia sport!                 - Elle adore le sport!

Jaką rozrywkę lubisz?              - Quel divertissement aimes-tu?

Uwielbiam długie spacery.        - J’adore les longues promenades.

 

 

C’est encore plus simple d’ajouter à lubić ou uwielbiać un infinitif. De cette façon, nous ne devons pas nous préoccuper de savoir si nous avons bien mis le nom à l’accusatif :

 

Lubimy śpiewać.                      - Nous aimons chanter.

Ania lubi chodzić do szkoły.     - Ania aime aller à (/fréquenter) l’école.

Janek uwielbia grać w piłkę.     - Janek adore jouer au foot.

Zofia lubi uczyć się polskiego.   - Zofia aime apprendre le polonais.

 

 

Toutefois, aimer ne se traduit pas toujours  en polonais par lubić 

Ex. I. J’aime mon mari. se trraduit par Kocham mojego męża. Nous utilisons donc le verbe kochać, c’est à dire avoir de l’affection forte pour quelqu’un.

Ce verbe peut aussi servir à exprimer nos préférences, mais il est beaucoup plus fort que lubić et uwielbiać.

 

Remarquez la différence : - Kochasz mnie ? – Lubię cię. La traduction mot à mot serait : - Tu m’aimes ? – Je t’aime (!) alors que la réponse veut dire : - Tu m’aimes (tu veux être avec moi etc.) ? – Je t’aime (en tant qu’ami).

 

Ex. II. – J’étais en Pologne. – Tu as aimé ? – Oui, beaucoup ! Cela se traduirait par – Byłem w Polsce. – Podobało ci się ? – Tak, bardzo !

Nous avons donc un autre verbe podobać się qui correspond aussi à plaire en français :

Podobał ci się film ? – Tu as aimé le film ? / Le film t’a plu ?

Ta dziewczyna mi się podoba. - Cette fille me plaît.

Aussi bien pour podobać się que pour plaire le sujet est la chose ou la personne qui nous plaît.

 

 

Pour résumer l’utilisation de cette énorme quantité de verbes :

 

*          Podoba mi się ta książka.         - Ce livre me plaît.

**        Lubię tę książkę.                      - J’aime ce livre.

***      Uwielbiam tę książkę.               - J’adore ce livre.

****    Kocham tę książkę.                 - J’adore ce livre! Il est très important pour moi!

 

Bon, je ne crois pas que cette leçon soit trop difficile.

 

Pour finir, quelques exemples de ce qu’on peut aimer :

 

Mianownik (nominatif)

Biernik (accusatif)

livre(s)

książka / książki

książkę / książki

sport(s)

sport / sporty

sport / sporty

voiture(s)

samochód / samochody

samochód / samochody

café(s)

kawa / kawy

kawę / kawy

voyage(s)

podróż / podróże

pozdróż / podróże

gâteau(x)

ciasto / ciasta

ciasto / ciasta

sucreries

słodycze

słodycze

fête(s)

święto / święta

święto / święta

télé

telewizja

telewizję

jardinage

ogrodnictwo

ogrodnictwo

 

 

 

Voir les exercices

 


leçon suivante

Retour à l'accueil