III Présentations I

.

III Présentations I

.

Troisième leçon

 

Présentations

 

Być czy mieć ? Część pierwsza: „być”

Etre ou avoir ? Première partie : « être »

 


  leçon précédente                                                                                                                        leçon suivante

 

 

Après savoir salué notre interlocuteur, il faut savoir se présenter à lui, c’est à dire, lui fournir quelques informations de base sur ce que nous sommes et ce que nous possédons. Pour y parvenir il serait utile de maîtriser les conjugaisons de deux verbes essentiels, tels que « être » et « avoir » :

 

Aujourd’hui nous apprendrons à « être » à la polonaise :)

 

być – être

 

[ja]                  jestem             - je suis

[ty]                  jesteś               - tu es

[on/ona/ono]   jest                  - il/elle est

[my]                jesteśmy          - nous sommes

[wy]                jesteście          - vous êtes

[oni/one]                            - ils / elles sont

 

Comme vous voyez, le verbe « być », quoiqu’il soit irrégulier, n’est pas extrêmement difficile à mémoriser (au moins au présent :)).

Je suppose que vous pouvez même être surpris par une certaine similarité de ce verbe avec son correspondant français. En fait, « être » appartient à un petit nombre de mots par le biais duquel la parenté de nos deux langues est encore assez nettement visible : « jest » = « il est » [et en latin on prononçait encore toutes les lettres], « są » = « ils sont » [donc la même prononciation ! bien qu’en latin ça fût autrement.. ;)]. Cette parenté remonte jusqu’à l’arrière-grand-mère de la plupart des langues européens, y compris les langues germaniques, romanes et slaves, c’est à dire le proto-indo-européen.

Mais revenons à nos moutons. L’utilisation de « być » recouvre sensiblement celle de « être » :

 

Jestem Polakiem. = Je suis polonais.

Jestem w Paryżu. = Je suis à Paris.

Ten kot jest czarny. = Ce chat est noir.

 

Ainsi, on décrit avec ce verbe l’existence, l’état ou la localisation d’une chose. Pourtant:

 

Jestem głodny. = J’ai faim. [mais: je suis affamé!]

W domu jest stół. = A la maison, il y a une table.

 

Dans la première phrase la différence consiste en ce qu’en français, pour exprimer l’idée d’avoir faim, on utilise le verbe « avoir » avec un complément (un nom) et en polonais le verbe « être » avec un attribut (un adjectif). La différence est donc plus de coté de la construction que d’utilisation du verbe, puisqu’en français on dit aussi « je suis affamé » et en polonais « ma wilczy apetyt » [il a une faim de loup].

La deuxième phrase par contre montre des changements que le français a subi au cours de son évolution et ce que finalement il a préféré le verbe « avoir » pour situer des choses dans l’espace ou dans le temps, au moins dans certaines situations :

 

Stół jest tam. = La table est lá.

Tam jest [jakiś] stół. = Il y a une [certaine] table par lá.

 

Et aussi: „il était une fois un roi…” - "był sobie król..."

 

 

Pour résumer un peu, vous pouvez :

 

być      w Polsce / we Francji             – être   en Pologne / en France

            w domu / w szkole / w kinie - être à la maison / à l’école / au cinéma

 

być kobietą / mężczyzną – être une femme / un homme

 

być      studentem       - être   étudiant

            kierowcą         -            chauffeur

            lekarzem         -            médecin

            informatykiem -           informaticien

            ojcem / matką -           père / mère

            sprzedawcą     -           vendeur

 

być      zadowolonym - être    content

            smutnym         -           triste

 

być      Polakiem / Polką                      - être  polonais(/e)

            Francuzem / Francuzką           -          français(/e)

            Belgiem / Belgijką                    -          belge

            Szwajcarem / Szwajcarką       -          suisse

            Kanadyjczykiem / Kanadyjką-            canadien(/ne)

 

 

 

 

Pour mieux mémoriser, je vous invite à faire quelques exercices.

 


leçon suivante

Retour à l'accueil